Artikel 1: Toepasselijkheid, definities
- Deze voorwaarden zijn van toepassing op alle aanbiedingen en op alle bemiddelingsovereenkomsten die Room-Rotterdam.nl, hierna te noemen ‘Makelaar’, sluit met haar Opdrachtgevers in hun hoedanigheid van aspirant-huurder, hierna te noemen ‘Opdrachtgever’.
- Onder bemiddeling wordt verstaan: de inspanningsverbintenis van Makelaar gericht op het tegen betaling van een bemiddelingskosten in contact brengen van Opdrachtgever met potentiële verhuurder(s), zodat Opdrachtgever een huurovereenkomst sluit met een verhuurder van een woonruimte, waaronder begrepen de begeleiding door de makelaar bij bezichtiging(en) van één of meer woonruimte(s) als bedoeld in artikel 7:425 BW.
- Onder bemiddelingskosten of makelaardij wordt verstaan de vergoeding die Opdrachtgever aan Makelaar verschuldigd is voor diens bemiddelingswerkzaamheden.
- Indien hierna in een bepaling specifiek wordt gesproken over de situatie waarin de Klant een natuurlijk persoon is die niet handelt in de uitoefening van een beroep of bedrijf, dan wordt deze aangeduid als ‘de consument’.
- Bepalingen die afwijken van deze algemene bemiddelingsvoorwaarden maken slechts deel uit van de tussen partijen gesloten overeenkomst indien en voor zover partijen dit uitdrukkelijk schriftelijk zijn overeengekomen.
- In deze algemene bemiddelingsvoorwaarden wordt onder ‘schriftelijk’ mede verstaan: per e-mail, fax of enig ander communicatiemiddel dat gelet op de stand van de techniek en de heersende opvattingen daarmee kan worden gelijkgesteld in de samenleving.
- De door Makelaar te vervaardigen of door Opdrachtgever verstrekte schriftelijke adviezen, bescheiden, (taxatie)rapporten, onderzoeken etc. worden hierna aangeduid als ‘de bescheiden’. Onder de documenten worden verstaan schriftelijke stukken en werken vastgelegd op andere media, zoals op computerschijven, op USB-sticks of andere gegevensdragers. Een en ander tenzij partijen uitdrukkelijk schriftelijk anders zijn overeengekomen.
- Indien Opdrachtgever uit twee of meer (rechts)personen bestaat, zijn zij jegens Makelaar hoofdelijk aansprakelijk voor de nakoming van alle verplichtingen jegens Makelaar.
- De niet-toepasselijkheid van een (deel van een) bepaling van deze algemene bemiddelingsvoorwaarden om welke reden dan ook laat de toepasselijkheid van de overige bepalingen onverlet.
- Indien Makelaar niet met redelijke spoed nakoming van Opdrachtgever verlangt, tast dit het recht op nakoming van Makelaar niet aan.
- Opdrachtgever kan geen beroep doen op het feit dat de algemene bemiddelingsvoorwaarden niet aan hem zijn overhandigd indien Makelaar deze algemene makelaardijvoorwaarden reeds voor een andere transactie aan Opdrachtgever heeft voorgelegd.
- Makelaar behoudt zich het recht voor om bij gewijzigde regelgeving de algemene bemiddelingsvoorwaarden van Makelaar te wijzigen.
Artikel 2: Overeenkomsten, opdrachten.
- Mondelinge afspraken zijn voor Makelaar eerst bindend nadat deze door Makelaar schriftelijk zijn bevestigd of zodra Makelaar met instemming van Opdrachtgever een aanvang heeft gemaakt met de uitvoeringshandelingen.
- Aanvullingen op of wijzigingen van de algemene makelaardijvoorwaarden of andere wijzigingen of aanvullingen op de overeenkomst worden eerst bindend na schriftelijke bevestiging door de makelaar.
Artikel 3: Verplichtingen van de opdrachtgever, makelaardij.
- Opdrachtgever draagt er zorg voor dat alle voor de uitvoering van de overeenkomst benodigde gegevens tijdig en in de door Makelaar gewenste vorm aan Makelaar ter beschikking worden gesteld.
- Opdrachtgever zal in alle opzichten meewerken aan een goede uitvoering van de bemiddelingsovereenkomst door beide partijen. Opdrachtgever zal niets doen en/of nalaten dat een goede uitvoering van deze overeenkomst verhindert of kan belemmeren.
- Indien Opdrachtgever en/of zijn relaties blijken te gaan wonen in een woonruimte, waarvan Opdrachtgever de gegevens van Makelaar heeft verkregen, is Opdrachtgever de makelaarscourtage verschuldigd, ongeacht of de huurovereenkomst tot stand is gekomen via de Bemiddeling van een makelaar.
- Indien de Opdrachtgever om welke reden dan ook niet in de woning woont waarvoor via bemiddeling een huurovereenkomst is gesloten, dan wel indien de huurovereenkomst voor deze woning wordt opgezegd, ontbonden of ontbonden, blijft de Opdrachtgever gehouden tot betaling van de commissie. en de Klant heeft geen recht op gehele of gedeeltelijke restitutie daarvan.
- Indien Opdrachtgever in aanmerking komt voor woonruimte waarvoor een vergunning vereist is, dan is het verkrijgen van deze vergunning voor rekening en risico van Opdrachtgever en is Opdrachtgever gehouden de commissie te betalen ongeacht of de vergunning is of zal worden verleend, tenzij partijen anders overeenkomen. overeengekomen.
- Indien Opdrachtgever de woonruimte om niet aan Makelaar toe te rekenen redenen niet meer wenst te huren, is Opdrachtgever, na akkoord te zijn gegaan met het huren van woonruimte, aan Makelaar een bedrag verschuldigd gelijk aan de makelaarscourtage. die Opdrachtgever aan Makelaar verschuldigd zou zijn geweest indien met de betreffende verhuurder een definitieve huurovereenkomst was gesloten. Daarnaast is Opdrachtgever gehouden Makelaar te vrijwaren voor eventuele door de betreffende verhuurder geleden schade.
- Indien niet tijdig aan de in dit artikel genoemde verplichtingen wordt voldaan, is Makelaar gerechtigd de uitvoering van de overeenkomst op te schorten totdat Opdrachtgever aan deze verplichtingen heeft voldaan. De kosten in verband met de opgelopen vertraging of de kosten voor het verrichten van meerwerk of de overige gevolgen die hieruit voortvloeien zijn voor rekening en risico van de Opdrachtgever.
Artikel 4: Persoonsgegevens
De persoonsgegevens van Opdrachtgever worden opgenomen in de administratie van Makelaar. Makelaar zal zonder toestemming van Opdrachtgever geen gegevens aan derden verstrekken. De geregistreerde gegevens worden door Makelaar uitsluitend gebruikt voor de uitvoering van de overeenkomsten die zij met Opdrachtgever heeft gesloten.
Artikel 5: Termijnen
- Opgegeven termijnen waarbinnen Makelaar de werkzaamheden dient te verrichten c.q. de bescheiden en/of diensten dient te leveren, zijn nimmer te beschouwen als fatale termijnen, tenzij partijen uitdrukkelijk schriftelijk anders zijn overeengekomen. Indien Makelaar zijn verplichtingen uit de overeenkomst niet of niet tijdig nakomt, dient hij derhalve schriftelijk in gebreke te worden gesteld.
- Makelaar is bevoegd – ter zake van de nakoming van de financiële verplichtingen van Opdrachtgever – voor aanvang of voortzetting van de te verrichten werkzaamheden vooruitbetaling of zekerheid van Opdrachtgever te verlangen.
Artikel 6: Voortgang, uitvoering van de overeenkomst
- Makelaar is verplicht de overeenkomst op deskundige, zorgvuldige wijze en overeenkomstig de in zijn branche geldende normen uit te voeren.
- Makelaar kan pas worden verplicht met de uitvoering van de werkzaamheden te beginnen als alle benodigde gegevens in zijn bezit zijn en hij een eventueel overeengekomen (voorschot)betaling heeft ontvangen.
Artikel 7: Duur overeenkomst, inspanningsverplichting makelaar
- Een overeenkomst tot mediation is aangegaan voor onbepaalde tijd, tenzij schriftelijk anders is overeengekomen.
- Makelaar zal zich inspannen om het door de Opdrachtgever gewenste of beoogde resultaat te bereiken. Dit is te allen tijde een inspanningsverbintenis van Makelaar en geen resultaatsverbintenis. Indien voornoemd resultaat uitblijft, ontslaat dit Opdrachtgever niet van zijn verplichtingen jegens Makelaar, met uitzondering van eventuele verplichtingen die door partijen uitdrukkelijk zijn verbonden aan het bereiken van het beoogde resultaat.
Article 8: End and cancellation of the mediation agreement
1. Unless otherwise agreed and without prejudice to the other provisions of these general brokerage conditions, the brokerage agreement ends, among other things:
a. fulfillment of the agreement by the Estate Agent;
b. cancellation by the Client;
c. cancellation by broker.
2. The agreement is fulfilled as soon as the intended result is achieved.
3. The Client and the Estate Agent are authorized to terminate this agreement at any time.
4. Parties cannot derive any right to compensation from the termination of the agreement by giving notice, unless termination is due to the failure of the other party to fulfill one or more obligations.
Article 9: Complaints and complaints
1. The Client is obliged to inspect these documents immediately upon receipt of documents, such as the (draft) rental agreement from the Estate Agent. Any imperfections must be reported to the Estate Agent in writing no later than 2 working days after receipt of the documents.
2. Other complaints – including complaints with regard to the work performed or the services provided – must be reported to the Estate Agent by registered letter at the latest within 2 months after discovery or after the Client should reasonably have discovered them, failing which the Client will not can rely more on any defects in the performance of the Estate Agent.
Article 10: Liability
1. If the Estate Agent mediates in the conclusion of a lease between the landlord and the tenant, the Estate Agent is never a party to the lease and is not liable for the content and implementation of the lease. The Estate Agent is under no circumstances liable for damage suffered by the Client as a result of the situation that the rent and/or the agreed service (costs) and/or the additional fees, whether or not one-off, are not in accordance with the law.
2. The Estate Agent performs its duties as may be expected from a company in its industry, but does not accept any liability for damage, including consequential damage, trading loss, loss of profit and/or stagnation damage, which is the result of acts or omissions of the Estate Agent , its staff or third parties engaged by it.
3. The Estate Agent is not liable for damage suffered by the Client as a result of acts or omissions by the other party to the rental agreement concluded through the Estate Agent’s mediation.
4. The limitations of liability included in this article do not apply if the damage is due to intent and/or willful recklessness on the part of the Estate Agent.
5. Without prejudice to the provisions of the other paragraphs of this article, the liability is at all times limited to the amount of the payment to be made by the Estate Agent’s insurer in the appropriate case, insofar as the Estate Agent is insured for this.
6. If the Estate Agent is not insured as referred to in the previous paragraph, the Estate Agent’s liability is at all times limited to twice the amount of the brokerage charged and/or to be charged by the Estate Agent to the Client for its work and/or services.
7. The Estate Agent is not liable for the consequences of any damage and/or defects to the home that is present when the client accepts the home. It is up to the client to inspect the property for any damage and/or defects and, if necessary, to hold the landlord accountable.
Article 11: Payment
1. Unless otherwise agreed, the Client must pay all that it owes to the Estate Agent within 3 days of the invoice date. This term applies as a strict deadline. In case of late payment:
a. The Client will owe the Estate Agent default interest in the amount of 1% per month, to be calculated cumulatively on the principal sum. Portions of a month are considered a full month;
2. After being warned to do so by the Estate Agent, the Client will owe a minimum of 15% of the sum of the principal sum and the default interest with a minimum of € 40.00 in respect of extrajudicial costs.
3. All that which the Client owes to the Estate Agent will be paid by the Client in a timely manner without any appeal to discount, suspension, settlement or cancellation.
4. At the discretion of the Estate Agent, the agreement can be dissolved in whole or in part in the preceding or corresponding circumstances, without further notice of default or judicial intervention, whether or not combined with a claim for compensation.
5. If the Client has not fulfilled its payment obligations in time, the Estate Agent is authorized to suspend the fulfillment of the obligations entered into towards the Client for delivery or the performance of work until payment has been made or proper security has been provided for this. The same already applies before the moment of default if the Estate Agent has reasonable suspicion that there are reasons to doubt the creditworthiness of the Client.
6. Payments made by the Client always serve to settle all interest and costs owed and subsequently serve to settle the longest outstanding due and payable invoices, unless the Client explicitly states in writing upon payment that the payment relates to a later invoice.
Article 12: Bankruptcy, lack of jurisdiction, etc.
1. Without prejudice to the provisions of the other articles of these terms and conditions, the agreement concluded between the Client and the Estate Agent will be dissolved without judicial intervention and without any notice of default being required, at the time when the Client:
a. is declared bankrupt;
applies for a (provisional) suspension of payments;
is affected by an enforceable attachment;
is placed under guardianship or administration;
otherwise loses the power of disposal or legal capacity with regard to its assets or parts thereof.
2. The provisions of paragraph 1 of this article apply, unless the trustee or administrator acknowledges the obligations arising from the agreement as debt of the estate.
Article 13: Competent court, applicable law
1. The agreement concluded between the Estate Agent and the Client is exclusively governed by Dutch law. Disputes arising from this agreement will also be settled under Dutch law.
2. Any disputes will be settled by the competent Dutch court, albeit that the Estate Agent, insofar as the law does not necessarily oppose this, is entitled to bring a case before the competent court in the place where the Estate Agent is established.
(version June 2022)